Primary tabs
Transcription
128 COMPARATIVE TABLE.
| NOUNS. (ELEMENTS, ETC)-- continued. |
NEW SOUTH WALES | ||||||
| Kamilaroi | Wiradhuri. | Wailwun. | Lower Hunter. | Turuwul. | George's River. | Wodi-wodi. | |
| North-west ... | .......... | .......... { | mirifraka} or murala |
.......... | .......... | .......... | .......... |
| North wind ... | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... | yuroka gora | .......... |
| South wind ... | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... | tugra gora | .......... |
| ADJECTIVES. | |||||||
| alive .......... | moron | murndhurei | muun | .......... | .......... | .......... | murungulla |
| bad .......... | kagil | .......... | wurai | .......... | wirra | weri | bullin |
| dead .......... | balun | balluin | .......... | .......... | .......... | boi | bulyar |
| good .......... | murruba | .......... | yiada | .......... | kuller | budgeri | nukkun |
| hungry .......... | yulnin | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... |
| thirsty .......... | kolle-nin | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... |
| ADVERBS. | |||||||
| yes .......... | yo | nawa | naru { | e-e and} kau-wa |
.......... | yuin | ne |
| verily .......... | gir | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... | |
| no .......... | kamil | wirai | wail | keawaran | .......... | bel or beal | naiyun |
| VERBS. | |||||||
| beat .......... { | bumala or} buma |
bumara | .......... | .......... | .......... | durella | bulmugan |
| drink ......... | narugi | thalmarra | .......... | pittulliko | .......... | .......... | .......... |
| eat .......... | tali | widyarra | .......... | tukkilliko | .......... | ......... | .......... |
| find .......... | ........... | namminya | .......... | bummilliko | .......... | .......... | .......... |
| hate .......... | .......... | waimbillinya | .......... | .......... | ........... | .......... | .......... |
| hear .......... | winuni | winnangarra | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... |
| kill .......... | balubuma | ballubunmarra | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... |
| love .......... | .......... | narruimharra | .......... | .......... | .......... | .......... | .......... |
| run .......... | bunnanunne | bunbunna | .......... | .......... | .......... | .......... | jowa |
| see .......... | nummi | nanna | .......... | nakilliko | .......... | ........... | .......... |
| sleep .......... | babi | yurrai-wirinya | .......... | narabo | .......... | nangri | .......... |
| stand .......... | warine | warranna | .......... | narokilliko | .......... | .......... | .......... |
*There are several instances of the same word being used with different meanings by separate tribes. Thus "biraban" is eagle on the[end of line] the other word used for emu on George's River, is apparently of the same root as "mullion," whih means eagle in Kamilaroi and Wailwun.[end of line] thigh all over Eastern Australia, "Kubbi," a class name--not an animal name--among the tribes speaking Kamilaroi and Wailwun, means[end of line][end of page]
Current Status:
Ready for review