Transcription

[Page 103]

91

PARAPHRASES.

bagurna tulla. Ƞinta winna dungama
bagurna tulli, ƞa ƞinta ƞūndu balluia
bigibu."

Waddeli maguï yūunti bulkurri; wun-
nal yari "Mumbal yari, ƞinta wunna
ƞāmbillebu bagulti tulla?" Iva yari:
" Mumbal yari ƞulleƞunna; ƞinta tjun-
gūl, ƞōaƞā, kunnin, boinyiboinyi, ƞām-
billebu bāgūlti tulla; ƞūndū kunnar bagur
ƞūrti jillērdu inta wunna dungama bagūrna
tulla. Ƞinta winna dungama bagurnatulli,
ƞinta ƞundu balluïa bïgibu. Bagur ƞurti
jillerdu tūnbul."

Maguï yüunti ƞīnēdu yari, "Ƞinta
yugar balluï. Burra ƞinta winna bagur-
na ƞurti jillerdu tulli, mil ƞinta yuggaipa;
ƞinta ƞamba Mumbal." Jūndālƞuïpunāng
yūun wīnungurri; kudna muïya dūnga
bagūrnu. Burru wunnal pūnmān; ƞa
turri, ƞa dugganu widdan; duggaidu
turri. Wunnale mil yuggān; wunnale
mūƞinpunni; wunnale ƞuruman kuddalti
Mumbalnundi, naiya ƞundu ƞullinga.

Mumbal kungaïn : "Adam, winna
inta?" Adam yari, " ƞutta yundum ;
ƞutta mūƞinpunni, ƞutta ƞuruman."
Mumbal yari: "Inta minninji mūƞin-
punna? Inta bagurna ƞurti jillerdu
turri?" Duggai yari: "Jundal Inta
ƞurri widdanibēr, wunnal jundal ƞurri
bagurti widdan; ƞa ƞutta turri." Mumbal
jundana yari: "Inta minya yugāri?"
Jundal yari: "Yuundu ƞunna nulluƞ-
murri yari; ƞa ƞutta turri." Mumbal
duggana ƞa jundana yari: "Ilpūƞ
budelabu balluï. Ilpūƞ yārūng kūmbal,
ƞa yarung kūmbal ilpūnƞ wirrē.'

tree eat, even you surely will die that day."

A bad demon into serpent came; he said,
" Has God said, ye must not all trees
eat ?" Eve said: "God said to us, ye
breadfruit, fig, little fig, bunya bunya, all
trees eat; only one tree in midst standing
ye must not that tree eat. Ye when that
tree eat, ye surely will die that day. Tree
in midst standing forbidden."

The demon in serpent dwelling said "Ye
not will die. After you when tree in midst
standing eat, eyes your will be well; you
like God." The woman believing the ser-
pent heard; heart was longing for the tree.
Then she plucked; and ate and to man
gave; the man ate. Their eyes saw well;
they were ashamed; they hid themselves
in bushes from God, see lest us two.

God cried out: "Adam, where art thou?
Adam said: "I was afraid; I was ashamed,
I hid myself." God said: "You wherefore
ashamed? You the tree in midst standing
have eaten?" The man said: "The
woman Thou me gavest to be with, that
woman to me of the tree gave; and I ate."
God to woman said: "Thou what hast
done?" The woman said: "The serpent
me lies told; and I ate." God man and
woman said: "Ye two both shall die. Ye
dust only, and dust only ye return.

Current Status: 
Ready for review