Transcription

[Page 101]

PARAPHRASES.

From Genesis i, ii., and iii.

Mūmbāl ƞāmbill ebu nunāntjin yugāri.
Kālōma bïgi yugār, ƞa killen yugār
ƞa mirregin ; ƞa daoŭn yugar milbūlpū.
Ikki tār, ƞulpa ƞinēdu, tār yugār.

Kurumba Mūmbāl ƞambillebu yugāri.
Tār berren kūrūn, yugar ƞōr ƞīnēdu.
Kūrunkūrun wungunti tabbil ƞinne.
Bāguūl yugār dūrūthūƞa tārti, kuddal
yugār, duggatin yugar, yaraman yugar ƞa
murri yugar, ƞurun yugar.

Mumbal ƞambillebu yugāri, muddān ƞa
muddān bīgi. Yutta bīgi; Mumbal yāri;
"Kittibilla bulka!" Berren kittibilla
bulkurri. Mumbal kittibilla nānni; kitti-
billa murrumba; Mumbal kittibilla pūn-
māngillin kūrunkūrunti. Mumbal kitti-
billa naiiburri Bigi; wunnal kurunkurun
ƞubbu bigi kunnar.

Bigi kurruga; Mumbal birra yugari.
Bigi muddān; Mumbal yari; "Ƞam-
billebu tabbil kunnarti wuni; ƞa durrun
nūmbāni." Burru wunnal tabbil naiiburri
Tabbilbon; Ƞa durrun naiiburri Tār.
Wunnal bāgūr yugari ƞa bungil; bungil
dūrūn, tār kūnkamurri.

Būdela ƞa būdela bīgi; Mumbal bigi
ƞa killen yugari; Wunnal yari; bigi
nūmbaipuggu; burru wunnal kurraipuggu.
Ikki Wunnal mirregin yugari.

God all things made.

Long ago sun not, and moon not, or
stars; and creature not living. Also earth,
we upon it, earth (was) not.

Great God all made. Earth at first dark,
not shape in it. Darkness upon water sat.
Trees not growing on earth, bushes not,
men not, horses not, and kangaroo not,
emu not.

God all made three and three days.
First day; God said; “Light come!"
Instantly light came. God the light saw;
the light was good ; God light separated
from darkness. God the light named
day; He darkness named night. Evening
and morning, day one.

Day second; God the sky made. Day
three; God said; "All waters to one
bring; and dry land appear." Afterwards
He water named sea; and dry land
named earth; He trees made and grass;
grass grew, earth it covered.

Two and two day; God sun and moon
made; He said; sun shall shine; after-
wards it shall set. Also he stars made.

Current Status: 
Ready for review