Item 02: Kamilaroi, and other Australian Languages, by Rev. William Ridley, 2nd ed. (Sydney, 1875) - Page 106

You are here

Transcription

[Page 106]

94

TURRUBUL.

Duggatin Kommandantnūbba wirreni
ūmpiŋa; nānna duggana paingo daiida
murrūmba wunnal yuggān.

Immanuel tarti bulkurri, Gadara tjigenti,
Galili. Duggai bulkurri mianjunti wun-
nana ŋadūn. Maguïkū barkil wunnal-
puddi ŋinedu; wunnal pidna-wuddeli;
geraŋ geraŋ yugarpo wumbadūŋa; ūmpinga
yugārpo ŋinnen ; wunnal kuŋgirti ŋinne
dūŋa. Wunnal Immanuel nānni; kuŋgaïn
karan wunnalpuddi; yari, “Minyaŋo
ŋunua ŋinta, Immanuel nurriŋ Mumbāl-
nūbba ? Inta wunna, ŋutta muīan, inta
wunna ŋunna kālimul." Immanuel yari,
"Magui, bulkurri duggai puddi."

Tjigen wunnana māni, wunnanuba
ŋubbuŋ tjidne ŋa murra nūnni; wunnal
būggurū kamāri. Ŋa maguïdu wunnana
kawāne kūdnigulti. Immanuel yari, "Naii
ŋinta minya"? Maguidu yari, “ Kurumba
mulla." Millen maguï wunnal-puddi kur-
rin. Ŋāmbille maguï muï-an, “ Wunna
ŋulleŋunna waialta wunku."

Pigpig millenkolle bippudi tanmunna.
Maguï muïan, yari "ŋulle yerrā pigpig,
ēko"? Wunnal yari "Yerra.” Berren
ŋāmbille maguï yeatunga duggaipa pigpigti
kurrin ; berren ŋambille pigpig tubbōrpun
īgēren tubburti bipudi buakin, ŋa tabbilti
wūnuŋin.

Duggatin pigpig inēlta īgeren mient-
jinti; ŋambilla yari. Daggaitin miënt.
jintiber yeatuŋa, nānnibēr minna yugari.
Wunnal bulkurri; Immanuel nānni;
duggai maguï inēltu nānni jidnendi Im-
manuel-nūbba ŋinēdu, gerang gerang pilla,

The men of the Commandant returned
to the house; they see the man sick lying:
well him become.

Immanuel to land came, Gadara near
in Galilee. A man came from town him
to meet. A demon long time in him dwelt;
he was mad; clothes not wore ; in house
not dwelt; he with the dead dwelt con-
stantly. He Jesus saw; he cried out:
he fell him before, said " What me thou,
Immanuel son of God? Thou do not, I
beseech, thou do not me torment." Jesus
said, "Demon, come from the man."

Often him it seized ; his brother feet
and hands tied; he the rope broke. And
the demon him drove to the forest. Im-
manuel said, " Name your what?" the
demon said "A multitude." Many demons
him into entered. All the demons en-
treated "Do not us send to the deep."

Pigs many on mountain were feeding.
The demons besought, said "We may go
to pigs, may we?" He said " Go." At
once all demons came, man from the pigs
into; at once all the pigs quickly went
steep hill tumbled ; and in sea were
drowned.

The men pigs keeping went to the
town: all they told. The men belonging
to the town came, they saw what he did.
They came, Immanuel they saw; the man
the demon had been in they saw at feet of
Immanuel sitting, clothes wearing, mind

This page has its status set to Ready for review and is no longer transcribable.