Transcription

Page 29

5 ème Lettre

Rio de Janeiro le 22 janvier 1817

La belle occasion d'appliquer ici une pensée philosophique sur l'instabilité des jouissances de ce monde! Un locataire s'est présenté à l'intendant de Mde de Ligarès, pour louer la jolie habitation qui nous avait été prêtée, et ne voulant pas nuire aux intérêts de cette dame, nous voici [indecipherable] sans réclamation, sur le bord de la mer, au pied du côteau de la Gloria, dans une maison qui nous prêtâmes [indecipherable]; fort obligeament, Mr Taunay, fils d'un peintre, membre de l'académie des beaux arts de l'Institut, de qui le nom et les ouvrages sont bien connus en Europe.

Mais, suivant la règle des compensations, et comme pour nous consoler de ce déplacement, le [indecipherable] s'est remise du beau. Ces messieurs en profitant à l'envi et se [indecipherable] à leurs nombreuses observations: je suis entourée -  d'instrument de toutes sortes: l'air, la terre, la mer,  [indecipherable]  continuellement examinés de mesurés en toute sens - quant à moi, je me [indecipherable] à la société des dames aimables qui m'ont accueillie, et je saisis les instants de loisir, assez rares, qui restent à mon mari, pour voir ce que je puis des usages d'un pays si différent du nôtre.

J'assistai dernièrement à une fête religieuse, si toutefois on peut donner ce nom é une réunion considérable de personnes qui paraissent ne si rassembler dans le lieu saint, que pour voir, être vues et entendre de la bonne musique. Les femmes de ce pays ne sortent guère de chez elles, que pour aller à l'église: je ne dis pas que ce soit par cette raison que les fêtes y sont si fréquentes, mais elles le sont extrêmement, et se font presque toutes le soir. Ce qui m'à paru singulier, c'est que ces fêtes ne sont pas seulement annoncées par le son des cloches, mais par des feux d'artifices, qui se tient en plein          
 

Current Status: 
Ready for review