State Library of NSW
light killibilla / T / grove taorma / K / grass yindal, garor / K / bon, bungilpungil / T / hill taigul / K / waikerdumirai / D / love kaiai / K / morning nguria / K / ngunnunlibbu / T / thunder tulumi / K / mumba / D / mumbal, mingara / T / alive moron, ngarelon / K / milbulpu / T / asleep babi, ngurarn / K / okaringgo / Kog / awake warria / K / bad kagil, ruggil / K / wurang / D / wombo / P / blue knooraoa / K / brown duda / K / deaf mugabinna / K / green giara / K / grey} diri, diria / K / old} high baoirra / K / pot kudrailina / K / lame bain / K / red koimburra / K / kaomkaoin / T / [indecipherable] koikoi / K / small kai, kaidul / K /dammai / D / [indecipherable] kuppa / K / tall kudukudu / K / kuran / D / kin woladul / K / young kubura / K / uncle immo / D / aunt marun / D / cousin yimudhine / D /
This page has its status set to Ready for review and is no longer transcribable.