This page has already been transcribed. You can find new pages to transcribe here.

Transcription

[Page 13]                                                                            130

                                            Moama

Name of Place Meaning or Reason Why it was Given Name of Place Meaning or Reason why it was Given
      Mathoura

Muthermook
(Bully frog)

      Edwards River Jarapiva
(to[?] go in river)
      Moira Bog lake
Bama A Bird Box Tree Tarinya
Bimaloo A Weed Yalama Little Hill
Gothog Swampy water hole Cooloman Plain Little canoe
Gulpa A deep hole Morreo[?] Station [Catimkere, Big Boak]?
Mathoura Bully-frog fish Cornalla Station Big Snake
Moama Name of tree Aratula Station Big net[?] over creek
Moira Swamp      
Perricoota Where are you going to Wangalla a Crow
Deniliquin   A kind of bird, or pipe clay Tarragon (Lembus) White Clay

Percy Fortescue Esq                                                             T H Hurst S C
  29.9.99                                                                                             Mathoura
  Moama                                                                                             2/10/99

In different pen colour and handwriting                                                             
Perricoorta                                   S C Fortescue has since ascertained
                                                           that proper translation is
                                                           "very big bend  of River"
                                                            which is probably correct

Current Status: 
Completed