State Library of NSW
[Page 10]
209a
To Robt Waddell Esq to [the?] Milton.Suffering much and frequent pain in the head, I will try and give the littleinformation in my power: when I beganto work on this land, more than 42 yearssince, the place was known by the nativesas Yatteyâtah, the first a, like the a inParramatta (as commonly pronounced)the first tt as slightly sounded as d,but the t predominating; the second âlike a in arm; the last t as in our word, at; the accent slightly on the â:^the meaing,.Waterfall: also two native songs, the instrumentalaccompaniment being two sticks, struck^one against the other, the air I took by my flute "Ishemer burrabunany toonaoona : repeat ad lib. g g g g g g g e e e e : parn wate. d c . the notes in C.; after manyrepetitions, a Da Caps on the higher C and changingto the a. I believe this was "all about whale ship"No 2 Jarrajam be âny muna watambokaboonam toka gentleman toka wâthacomââthâgnâ. I did not take (or learn) the notes of the second song, I am afraid it was "all abouttwo gallons" P H Sheaffe 30 Oct 99.P.S. In the above, the last syllable in Yatteyâtah,is like the (our) word, tar, omitting the r. P.H.S.
This page has its status set to Completed and is no longer transcribable.