Volume 02 Item 02: Walter Edmund Roth Bulletin No. 9 Burial Ceremonies and Disposal of the Dead, 1904-1906 - Page 6

You are here

Transcription

12

kundandal, dirainggur galmba wabu-bakal

strike, old men too spear in the log

yimiyimidir-gala diral bienega. Garko bama godera

just the same wife having died. By and bye men two

dodara melbidir duyu-ongo dauun-ngai dawinu-ngo. 

go message-with corpse-for friends call-to. 

Gura burla bobo yuba bama-dir-go wamega, burla

and these two place close to men-with having approached, they 

dudan-bego gamai-ngu-nda dodi burlangan-go

the way-on clay-with body their-own

durnggalnggal. Garko bama-gal gamai-tchirgo miraya, 

sinear. By and bye men-before clay-with appear, 

burlangan nadega gau-waltchirgo bama yendu me

then having seen scream-with men other-to

merelil. Garko burla yerlnggargo dagaya garko

tell. Then they separate sit down then

burlangan bama nobun-il wamil melbidir. Gura

them man one approaches messages with. And

burla melbi nangun-gal meril-budo duyu galmba

they message him - before tell - indeed the dead also

meril. gura nulu melbi duyu-ngu meril-budo. Kundo-kundo

tell. And he message corpse-on-acct of tells indeed. Many 

bantchentche duru kana kada mamatimu. Dur[?]

This page has its status set to Ready for review and is no longer transcribable.