Series 02: The Gospel of St Mark, translated into the language of Lake Macquarie Aborigines, 1837 - Page 7

You are here

Transcription

Mark Winta .1.

kul kaümulleen[*] ________

[* <ü> might be <ii>. The final <u> has an acute above, scribbled out.]

34. Ngatun turón umá noa barun kauwulkauwul munni kan, ngatun pai bungagá barun Diabolo kauwulkauwul; ngatun wiya bung nga ^bunbi korien barun Diabolo n[y?]ung wiyelli ko, kulla bara bón n[y?]imillean.

35. Ngatun ngorokan ta boungkilliella noa [tang-nga?] purr[e?]ung ka, uwá ngaiya noa war[a?]ita, ngatun waita uwá korung ka, ngatun wiyelliliela ngaiya untá.

36 Ngatun Simon, ngatun bara ngikoung katoa wirrobea bón.

37 Ngatun makulla bara bón ba, wiya ngaiya bón bara, yantín kore tiuwullilín ngiroung kai

[*]? or lán.

38. Ngatun noa barun wiyá, waita ngeen tarai kokirri karing kolung, wiyell[i?] ko unta; ngali tin uwa ngaiya bang.

39 Ngatun wiyelli^liella kokira ^k[aring?] Sunagog ka barun ba, ngatun paibung nga barun Diabolo ngung (or Devil.)

40 Ngatun uwa ngaiya wakól kore Lepro kan

This page has its status set to Ready for review and is no longer transcribable.