Primary tabs
Transcription
7. striking Koko-yumi-dir and Koko-yerla (n)-tchi *7 which has become corrupted into Koko-yellanji, are two words, each in their own dialect, indicating "speech-similar-with", applied to [indesciperable] by the natives of around the Endeaour River, and over Butchers' Hill Country respectively. Koko-baldja signifies "speech-abrupt", descriptive of the blacks of the mouth of the Bloomfield River, the Mission Reserve and Commemara [?] selection. Koko-piddaji or "speech-poor devil!" a term employed in the sense of pity and compassion, in reference to the Aboriginals who speak it being in their time the weakest and most imposed upon; they used to occupy King's Plain Country, the Tableland, and Mount Amos, but are almost extinct now. The Koko-minni or "speech-good people" have their home around the Middle Palmer River. The Koko-warra i.e. "speech-bad, crooked" [indecipherable] in the sense of not being intelligible to others, and so "foreign" is applied by themselves as well as by their more southern neighbours to various mutually-friendly groups of natives wandering over the hingerland south and each of Princess Charlotte Bay, speaking within certain limits similar dialect, and practicing similar usages and customs; I say certain limits advisedly because althhough for instance the Kennedy River Goys [?] speak very differently from those on the Jack River they are yet mutually intelligible. It is indeed curious to find a few hundreds of these people collectively speaking of themselves and their mess-mates as Koko-warra without apparently having any idea as to the meaning of the term. Another example is Koko-nego-di, or "speech-there-with", a term
7* the n is euphonic.