A 1446: Selection of prayers for Aborigines, 1834; translated into Northumberland dialect, by L. E. Threlkeld - Page 6

You are here

Transcription

[Page 6]

4
ngatun Marai ta ko yirriyirri kán ta ko kakilli ko yántín murroróng wiyelli ko, ngatun killibinbin kakilli ko yanti ka tai purrai wirrán korien. [Amen?]

 Eloi Kaiyukan to ku, Ngin toa ngu kulla ngi-arun kaiyukan kakilli ko yokita ko wa [kólbo---?]  wál upulli ko wiyelli kán nei ngearun ba ngi roung, ngatun bi wiyán bulóaro nga ngoroó  kau tilunnun ba yitirra ngiroung ka ta ko, [ngin?] nun bi ngaiya wál barun unnoa tára bara wiyen nun; kauwá yánti yakita [Pirriwulla?] Kóttelli kan nie ngatun wiyellikán nei [wirrobulli?] kán koba ngiroemba, yánti murrorong [kauwil?] barun kin ko; ngukilli ta ngearun kin ko [un--?] ta purrai ta, ngurrubli ko ngiremba [wiyeli?] li kánnei tuloa ko, ngátun purrai ta unta [lo?] tarai ta mórrón kakilli ko, yanti ka tai.
Amen.

Kauwa ngearun kin ko murroróng umulli ta Pirriwul ko ba ngearun ba Jesu ko ba  Krist [ko ba?] ngatun Pitul mulli kán nei Eloi koba, ngatu[n?] Kakilli kan nei Marai koba yirriyirri kán koba kakilli ko ngearun katoa yantín toa ko. Amen.
 

This page has its status set to Ready for review and is no longer transcribable.