Primary tabs
Transcription
| Kabanu Duribang | Great river | |
| Karrigurung | Salt water river | |
| 235 | Bellagororo | Fresh water river |
| Koolang | Anything hunted - game | |
| Kurridge | Lazy | |
| Gniend murry kurridge | You are very lazy | |
| Batyill | Sick | |
| 240 | Nerdwai | Young woman, maid |
| Noong-erah | Young man, lad | |
| Noful | One | |
| Bulla | Two | |
| Boorowai | Three | |
| 245 | Bulla-bullawie | Four |
| Berring-burra | Five | |
| Bulla berring-burra | Ten | |
| A |
||
| 250 | ||
| Barro woommera Gneindy wobill kabo kabo | Make haste, run, you be warm soon | |
| Gnaio maary tuggerah | I very cold | |
| Gnaio maary [euco?] | I very hungry | |
| Gnaio bel batta kooroongalla | I no eat long time | |
| 255 | Quai bon-buggah bettoa, gneindy nuultaabung, berringburra tookain | Come, get up, look, you find plenty in the woods |
| Gnaia nuomy nuggin nuggin | I very old woman |
Current Status:
Ready for review