Item 09: John Dunmore Lang personal and miscellaneous papers, 1838-1873 - Page 5

You are here

Transcription

 120 Barrawall          Thai, Moana T.     The Sea
          Eiraug                                           Hyh hill or rock
          Barry. bieng                                  Daylight
          Bel (pronounced bale)                  No.
          Kammai                                        Spear
* 125  Eily. nidy                                       Shield
           Dyerebett                                     Black Snake
           Mallaiea                                       Diamond Snake
*          Marroin                                        Yellow Snake
            Bellgarrab                                    Brown  Sk [snake?]
  130    Karrery                                        Green  Sk {snake?]     
            Werregab {?}                               Guana
^          Bonburrab                                    Laye {lazy?} Lizard     
^          Kotto koolong                                Land Tortorise 
            Berry. bill                                       Sea turtle
  135    Gnaio waudo batta {?}               I wish to eat
            Gnaio waudo wetta                      I wish to drink 
 Gnaiah darra boon                                  I will spear you 
              Gnaien boingah abby                 Let me kiss (kill ?) you
              Kain Goiraug  (Pohe T)               Lazy day or Sunlight
    140    Baalet     Nyansu  (fou) {?}         Dead
              Wee guylidy wetta                       Do  you wish to drink
               (Gueiiuyny) Boingah                   kiss
               Gnayo boniga gneiriny, quai !    I you kiss (kill?),come                                                                      here 
               Woongarra                                  Little boy
     145    Werrawai                                     Little girl
Barro Woomarra, warra-warra                         Make (????)
                Guallah                                       To walk together
                Tuai guallab                              Let us walk together

This page has its status set to Ready for review and is no longer transcribable.