This page has already been transcribed. You can find new pages to transcribe here.

Transcription

[Page 20]

The foregoing has been written not only with the idea of recording the present state of affairs as regards my position as an official Artist of the Commonwealth but chiefly with the honest desire to get at a workable plan under way which would enable the Commonwealth to reap the utmost produce for its undertaking outlay.

I beg therefore that you will place this letter and the accompanying memorandum & the accompanying letter before the High Commissioner urging the necessity for immediate action.

[Transcriber's note:
Wadi Hanin – also spelt Wady Hanein – P. 11
Ata Whina – also spelt Atawineh – P. 11
Raafa – also spelt Rafa – P. 12
Kattib Gannit – also spelt Katib Gannit – P. 13

[Transcribed by Judy Gimbert for the State Library of New South Wales]

Current Status: 
Completed